الرئيسية مدونات الدراما اليابانية المصادر

نبذة



من أنا؟

انا N او Miss N  او Ms.N مترجمة هاوية من فريق اكستراترانز.
بدأت رحلتي مع الدراما اليابانية في صيف 2011 ليس تاريخاً قديماً مثلما لدى بعض المخضرمين في متابعة الدراما اليابانية او الاسيوية بشكل عام ولكني استطعت مشاهدة عدد لا بأس به منها.

مسيرتي بالترجمة ابتدأت بعد اشهر قليلة من مشاهدة الدراما اليابانية. بعضكم من متابعي اكستراترانز القدماء قد يتذكرون حديث انوس في موضوع فيلم الرحالة كينشن -الجزء الاول- لكني لاضيف عليه هو انني ابتدأت قبل ذلك بترجمة فلمين صينيين كنت احبها من ايام مرحلة المتوسطة وايضاً ترجمت الجزء الثاني لفيلم Crows Zero وفيلم كوري  تجدوها هنا. بالطبع لم ارفعها على هذا الموقع وقت ترجمتها انما على موقع خاص بشركة الانترنت التي كنت استخدمها وفي ذلك الموقع تعرفت على انوس.
قبل ترجمة فيلم الرحالة كينشن كنت حاولت الانضمام لفريق ترجمة انمي كانت تحاول انوس تأسيسه لكن فشل المشروع ونسيت انوس امري. ثم بعد بضعة اسابيع رفعت ترجمتي لفيلم كينشن وتفاجأت انوس من سرعة الترجمة ومستواها (حسب قولها) وبدأنا بالحديث ومناقشة بعض الاشياء. وقتها انوس اقترحت علي مشاهدة بعض الانميات الممتعة مثل القناع الزجاجي و XXXHolic ومن هذا الاخير نشأت فكرة ترجمة الدراما اليابانية إذ كنت اخيراً بدأت اهتم فعلياً للدراما اليابانية حتى بدأت اتابع اخبارها واحدث درامتها وعرفت بخبر انتاج النسخة الحية لمانغا xxxHolic وايضاً عرفت بشأن دراما الاخوة كارامازوف والتي هي اقتباس لروايتي المفضلة .
 المهم في الامر انني بدأت ترجمة هوليك من دون ان افكر بجدية انه شيء سوف استمر به حتى عندما اردت اختيار اسم مستعار لي للترجمة لم يبدر الى بالي غير اسماء عادية اعتبرتها انوس طفولية او مستهلكة... لذلك تركت لها الاختيار فكان اسم Miss N والغريب اني لم افكر بتغييره لاحقاً…

على أي حال، بعد مضي 3 سنوات قررت الحد من نشاطي في الترجمة وتقريباً كدت اتخلى عنها في وسط ترجمتي لدراما الطبعة الثانية (احدى الدرامات المفضلة لدي) لكني عدت للمشاركة بترجمة الدرامات بترجمة جزء من كل حلقة بمشاركة الصديقات من فريق اكستراترانز تحت اسم (او حرف) N فقط.

انشأت هذه المدونة لاجل كتابة اخبار الدراما وكان يفترض بي ملؤها بالكثير من الحديث عن الدراما من مراجعات وآراء ولكني تكاسلت ... إلا اني ارجو ان انشط في يوم ما واكتب فعلاً…

اسم المدونة NDorama حرف N من كلمة نيهون  وتعني اليابان (ليس من اسمي لكن ان اردتم يمكنكم اعتباره كذلك) و دوراما تعني دراما بالطبع.


0 التعليقات :

إرسال تعليق

الرئيسية نبذة
Copyright © 2015 - 2016 Ndorama | All Rights Reserved. Design By Blogger Templates